アルパカ翻訳者の備忘録

フリーランス翻訳者claponが気になったことをまとめます

Where is the shopping street?

うちから最寄り駅の入り口までは1ブロックしか離れていないのですが、駅に向かっていたところ "Where is the shopping street?" と尋ねられました。

えっ、こんな教科書みたいなシチュエーションが現実に起こるとは…!

 

説明しようと思ったんですが、口から英語が全然出てこない。もともとろくに話せないうえに最近は話す練習をほとんどしていないのでまったくダメでした。こんなことではいかん…。

辞書や文法書を片手にじっくりと考える癖がついているみたいです。瞬発力を上げると生産性も向上しそうなのでやはり本気で取り組まねば。でも翻訳と使う筋肉が違うんですよね~。

私はただでさえ道でよく話しかけられるタイプですし、さらにうちの近所には外国の方が多くいらっしゃるので今後も尋ねられる可能性はゼロではありません。それに話せないなんてやっぱり格好がつかないじゃないですか。先は長い…。